【奥地利组】对峙(第9/16页)

n

    verantwortlich

    sein,

    ich

    habe

    angst,

    dass

    ich

    so

    gro?

    werde,

    ich

    habe

    angst,

    die

    freiheit

    zu

    verlieren,

    ich

    habe

    angst,

    dass

    mein

    kind

    so

    schmerzhaft

    wie

    ich

    leben

    wird!”

    (我更害怕生孩子!我连自己都照顾不好,我这么糟糕,这么破碎,我怎么能对一个新生命负责?我害怕身材走样,害怕失去自由,害怕……害怕我的孩子会像我一样,活得这么痛苦!我光是想象,就觉得窒息)

    这些话,像打开了闸门的洪水,汹涌而出。你指着自己,眼泪混合着自嘲与痛苦

    “sehen

    sie

    mich

    an!

    krueger!

    sehen

    sie

    mich

    an!

    empfindlich,

    zweifelhaft,

    emotional

    instabil,

    der

    kopf

    ist

    voller

    schlechtes

    wasser!

    ich

    bin

    niedrig!

    ich

    fuhle

    mich

    nirgendwo

    gut!

    ich

    fuhlte

    mich

    sogar

    nicht

    verdient,

    geliebt

    zu

    werden

    und

    eine

    normale

    beziehung

    zu

    haben!”

    (看看我!krueger!你看看我!敏感、多疑、情绪不稳定,脑子里全是见不得光的坏水!我自卑!我觉得自己哪里都不好!我甚至……我甚至觉得我根本不配被爱,不配拥有正常的关系!)

    “ich

    habe

    mich

    konig

    n?hert,

    weil

    ich

    in

    seiner

    n?he

    nicht

    an

    das

    wort

    liebe

    denken

    muss!

    ich

    brauche

    keinen

    qualifizierten

    partner

    zu

    spielen!

    ich

    muss

    mich

    keine

    sorgen

    machen,

    ob

    ich

    

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》