【奥地利组】对峙(第14/16页)
己与整个世界格格不入,觉得自己是异类,不配拥有美好事物的自我放逐感。
只是你的表现形式与他不同,你是在亲密关系的命题前崩溃,而他,是畏惧着与任何人的靠近。
当你说出“我就是一个胆小鬼……糟糕透顶,无可救药”时,他看到
krueger
脸上那复杂的神情,看到你如同等待最终审判般低下头。
konig知道,krueger
或许需要时间去消化这巨大的信息量,或许会说出安抚或承诺的话。
但他等不了了。
他不能眼睁睁看着你,在已经将自己撕扯得鲜血淋漓之后,还要担忧着不知何时落下的审判,他得做点什么。
于是,他动了。
他没有走向你,也没有看krueger在沉默后对你的内心剖白。
他只是迈着有些僵硬的步伐,走到客厅的角落,那里放着他之前带来的、印着幼稚卡通图案的纸杯,那是他某次试图模仿“普通人”买咖啡,却因为紧张而买错的、其实是给儿童的热巧克力。
他笨拙地拿起那个与他形象格格不入的纸杯,走到你面前,然后,像一个上交重要物品的士兵,沉默地、郑重地,将那个还带着些许余温的杯子,递到你的眼前。
这个动作打断了死寂,也吸引了你和
krueger
的目光。
你泪眼朦胧地抬起头,困惑地看着他,看着那个纸杯。
konig避开了你的视线,他低着头,盯着自己的靴尖,头套下的声音闷闷的,带着他特有的、不流畅的沙哑,却异常清晰地,一字一句地说道:
“du…
hast
angst…
‘normal’
zu
sein?”
(你…害怕…变得“正常”?)
“angst…
eine
‘gute’
partnerin
zu
sein?”
(害怕…成为一个“好”伴侣?)
他停顿了一下,像是在积蓄勇气,然后,他微微抬起了头,蓝色的眼眸飞快地扫过你的脸,又迅速垂下,但那惊鸿一瞥中,却带着一种无比认真的光芒。
“ich…
ich
war
noch
nie
‘normal’.
ich
werde
es
nie
sein.”
(我…我从未“正常”过。也永远不会。)
“und…”
他的声音更轻了,却像羽毛一样,精准地拂过你心上最痛的伤口
“…ich
habe
noch
nie…
etwas
so
sehr
gewollt…
wie
ich
dich
will.”
(…而我…从未如此…渴望过某样东西…像渴望你一样。)
他没有说“爱”,那个词对他而言太沉重,太复杂。
他用的是“想要”(wollen),一个更原始、更直接,也更能表达他此刻心境的词。
他再次将那个卡通纸杯往你面前送了送,动作固执又笨拙。
“du
musst…
nichts
sein.
du
musst…
niemand
sein.”
(你不必…成为任何样子。你不必…成为任
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》
只是你的表现形式与他不同,你是在亲密关系的命题前崩溃,而他,是畏惧着与任何人的靠近。
当你说出“我就是一个胆小鬼……糟糕透顶,无可救药”时,他看到
krueger
脸上那复杂的神情,看到你如同等待最终审判般低下头。
konig知道,krueger
或许需要时间去消化这巨大的信息量,或许会说出安抚或承诺的话。
但他等不了了。
他不能眼睁睁看着你,在已经将自己撕扯得鲜血淋漓之后,还要担忧着不知何时落下的审判,他得做点什么。
于是,他动了。
他没有走向你,也没有看krueger在沉默后对你的内心剖白。
他只是迈着有些僵硬的步伐,走到客厅的角落,那里放着他之前带来的、印着幼稚卡通图案的纸杯,那是他某次试图模仿“普通人”买咖啡,却因为紧张而买错的、其实是给儿童的热巧克力。
他笨拙地拿起那个与他形象格格不入的纸杯,走到你面前,然后,像一个上交重要物品的士兵,沉默地、郑重地,将那个还带着些许余温的杯子,递到你的眼前。
这个动作打断了死寂,也吸引了你和
krueger
的目光。
你泪眼朦胧地抬起头,困惑地看着他,看着那个纸杯。
konig避开了你的视线,他低着头,盯着自己的靴尖,头套下的声音闷闷的,带着他特有的、不流畅的沙哑,却异常清晰地,一字一句地说道:
“du…
hast
angst…
‘normal’
zu
sein?”
(你…害怕…变得“正常”?)
“angst…
eine
‘gute’
partnerin
zu
sein?”
(害怕…成为一个“好”伴侣?)
他停顿了一下,像是在积蓄勇气,然后,他微微抬起了头,蓝色的眼眸飞快地扫过你的脸,又迅速垂下,但那惊鸿一瞥中,却带着一种无比认真的光芒。
“ich…
ich
war
noch
nie
‘normal’.
ich
werde
es
nie
sein.”
(我…我从未“正常”过。也永远不会。)
“und…”
他的声音更轻了,却像羽毛一样,精准地拂过你心上最痛的伤口
“…ich
habe
noch
nie…
etwas
so
sehr
gewollt…
wie
ich
dich
will.”
(…而我…从未如此…渴望过某样东西…像渴望你一样。)
他没有说“爱”,那个词对他而言太沉重,太复杂。
他用的是“想要”(wollen),一个更原始、更直接,也更能表达他此刻心境的词。
他再次将那个卡通纸杯往你面前送了送,动作固执又笨拙。
“du
musst…
nichts
sein.
du
musst…
niemand
sein.”
(你不必…成为任何样子。你不必…成为任
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》