【奥地利组】日常篇⑤(第3/8页)



    这句话像一道冰冷的闸门,瞬间截断了母亲所有的哭嚎和父亲后续的责骂,空气凝固了。他们或许没料到,你在如此决绝的爆发中,竟然还能保留这样一份近乎冷酷的理性。

    这并非妥协,更不是留恋。这恰恰是你彻底斩断关系的最后一步,你将你们之间最后一点联系,明确地、彻底地量化成了冷冰冰的、受法律约束的金钱关系。你承认并履行这最基本的、无法推脱的责任,但也仅此而已。

    除了这笔定期会出现在他们账户上的数字,你们之间,将再无瓜葛。没有亲情,没有问候,没有牵绊,什么都没有。

    说完,你不再有任何迟疑,一步踏出了那个称之为家的门槛。

    阳光倾泻而下,将你的影子在身后拉得很长。你知道,你不仅斩断了情感的枷锁,也用最现实的方式,为自己这场决绝的出走,画上了一个干净利落的句号。

    就在你踏上返回航班的同时,远在千里之外的基地,一则经过加密处理、源自

    zimo

    情报网的简短摘要,被同时发送到了

    krueger

    konig

    的私人终端上。

    摘要客观、冷静,甚至有些残酷地罗列了关键信息:

    ziel

    hat

    schwere

    konflikte

    mit

    unmittelbaren

    angeh?rigen

    ausgebrochen

    the

    target

    has

    had

    serious

    conflict

    with

    their

    immediate

    family

    members

    (目标已与直系亲属爆发严重冲突。)

    kern

    des

    konflikts:

    karriereentwicklung

    (verschiebung)

    und

    stress

    in

    der

    ehe

    (hochzeitsgeschenke

    usw.)

    core

    conflict:

    career

    development

    (delayed

    graduation)

    and

    marriage

    and

    love

    pressure

    (gifts,

    etc.)

    (冲突核心:职业发展(延毕)与婚恋压力(彩礼等))

    das

    ziel

    ist

    emotional

    intensiv

    und

    hat

    sich

    eindeutig

    ge?u?ert,

    die

    familienbeziehungen

    zu

    trennen.

    the

    target

    is

    emotionally

    intense

    and

    has

    made

    clear

    statement

    to

    sever

    family

    

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》