灰侦探 第111节(第6/7页)

“我明白。”

    “我不知道您是否见过那些苦修赎罪的人。”

    “我见过。”

    “从中世纪开始,就有人会在耶稣受难日或是复活节里走到街上,自己鞭打自己或是与他人相互鞭打,直到鲜血淋漓,遍体鳞伤,他们称这种行为是为了感受耶稣当初所受的苦难,虽然教会一力制止,但这种行为即便到了今天也不能说是完全的销声匿迹了。

    当然,我们不能说,那些没有鞭打自己的教士就是不虔诚的,不刻苦的,但毫无疑问——说句亵渎的话吧,那些愿意受苦的修士们所在的修道院,必然是受到捐助最多的地方,并且人们也会认为他们必然更圣洁,更光明,更值得信任,若有人要行圣事,必然会往那里去。”

    她居然俏皮地向利维眨了眨眼:“你姑且就将我当做另一种类型的苦修士吧,我表演给他们看,虽然不是鞭打,但一样会受伤,流血,有失去生命的危险,他们会为我感动,也会愿意捐出更多的钱。”

    “看来这笔两万金镑的遗产确实对您很重要。”利维说,他来见南丁格尔女士,而不是立即答应这份委托,也是为了确保不会碰上一个狂信徒——现在看来,这位南丁格尔女士虽然是宣称自己是得到了上帝的启示,才发愿要为穷苦的大众服务的,但在她的心里,天主,不,应该说那些行走在地上的天主代理人并不值得被尊重,而她又是那样的聪明,以至于一眼就看穿了在神圣的仪式,隆重的游行,与冗长的祷告之后隐藏着的真正目的——或者说她也是虔诚的,只不过她将她的事业看做了上帝的事业,她在病床间点燃灯光彻夜守候,兑现的也应当是她自己立下的誓言。

    “那么您应该知道我是一个半恶魔吧。”南丁格尔女士点点头。

    “那么这封信有什么地方让你觉得您需要雇佣一个半恶魔来做护卫呢?”

    “这当然是有原因的。”

    第373章 来自南丁格尔女士的雇佣(5)

    “我曾经听父母说起过这位远方亲戚。”南丁格尔女士沉吟着说道。

    她记得那时候她还很小,可能只有五六岁的样子。但心智已经非常成熟,不过在父母眼中,她还是个小女孩。

    那一晚,她因为风寒发了烧,母亲给她吃了药,也就是混合了鸦片酊的甜酒,她喝了药,昏昏沉沉,闭着眼睛。她的母亲一直在她的床边守候,以为她睡着了,正准备起身离开的时候,她的父亲却突然走了进来,之前,她的父亲接到了一个亲戚的信,就带着仆从离开了家,出去了好几天,今天却毫无预兆的回来了,没有叫仆人送信,也没有叫家里的人去迎接她。

    他就这么走了进来,身上甚至还带着一丝外面的寒意,他似乎遇到了一件急切地想要向他人倾诉的事情,一进来,就握住了南丁格尔女士母亲的手,拉着她在壁炉前坐下,“孩子呢,她睡着了吗?”

    “睡着了。”她听到了她的母亲回答说,然后他们在沉默中等待了很久,父亲才发出了长长的一声叹息。

    随后他们就说起了她父亲的那位表兄,也就是南丁格尔女士的表叔。

    这位先生非常不幸地在家中排行第四,是家族中的幺子。而我们都知道,在这个时代,欧洲与英国父母为自己的儿子们做安排的时候,长子将会继承大部分家业,家中的人脉也会为他铺设一条康庄大道,次子会成为一个教士,三子送去军队——如曾经的威灵顿公爵,如果还有四子以及更多的儿子,他们的将来一般都不会太尽如人意——这时候除了一些资产雄厚的大家族,他们的父母已经没有余力来为他们寻求前程了,他们也是最有可能从原先的阶级滑落到下一阶层去的人。

    她父亲的表兄不算聪明,也不够谦恭,但也有一个很不错的地方,那就是外表,他高大强壮,仪表堂堂,而他的家庭至少也能给他准备几套漂亮的行头,而他的愿望也很明确,那就是找一个有钱的妻子,寡妇也好,女继承人也好,只要她能够出得起一笔丰厚的嫁妆,他愿意娶她,这种事情也算是寻常——甚至还会被人赞许,至少丈夫拿了

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》