灰侦探 第103节(第6/7页)
个孩子就是他的。
第342章 卡洛琳夫人的幽魂(1)
“汉莱顿先生因此而死,”威廉声音低沉的问道,“你对我们却毫无隐瞒,你难道不担心汉莱顿先生的命运也会降临到你身上吗?”
“他们畏惧我的丈夫,是因为他手中握着一份详细的名单,只要他将这份名单放出去,周边的有心人只要仔细查看一下,就能发现,名单上的人确实在某个时间,某个地点和某人同时出现过,稍加推算就知道这份指控并非空穴来风。至于您呢,虽然这种丑闻从来就不需要什么确凿的证据,但你也不能在一个虚无的基础上建立起高大的楼阁吧,”汉莱顿夫人从容的回答说,“何况,您的女王陛下也未必会想要听到这个消息,诺丁汉距离伦敦很远,但它仍然是大不列颠岛的一部分,这里的人都是女王的子民,人们不会说他们是诺丁汉人,只会说他们是英国人,单就这件事情就足以抹除世界博览会为大不列颠人带来的荣耀,您将这件事情揭露出来,女王陛下难道会感到开心吗?何况兰姆家族刚刚回到权力中心,”她似笑非笑的瞥了威廉,“别以为女人只懂得床帏之事,我学习阅读和写字,也不单单是为了记账本——在某些时候,绅士们对我又是那样的知无不言言无不尽——五年了,诸位,最初的时候,被殃及可能就只有诺丁汉城,现在我也不知道有多少人被卷入其中,你也知道,当人类无需为了衣食担忧的时候,为了追求一时欢愉什么都做得出来,您若是一意孤行,坚决要将这个可怕的事实暴露在光天化日之下——我就暂且不说那些无辜的女性了,她们可不是女巫,这些可爱的淑女们之前接受的教育无不是要求她们贞洁,温顺,可当这两者冲突的时候,她们又往往不得不屈服于丈夫的暴力,但事情一旦暴露出来,受损害最大的难道会是他的丈夫吗?她的丈夫或许会觉得,自己受到了羞辱,名誉遭到了损害,他可不会想去想,那时候是他强迫妻子这么做的,更不会愧疚——如果他们会愧疚,他们就不会要求妻子这样做——他们只会想,这是一个污点,必须除掉的污点,想想看吧,会有多少人?因此被送入修道院或是无声无息的病死,如果您不怜惜这些女人,那么也请看看,要知道每一桩婚姻都是两个家族之间的盟约,妻子或者丈夫的死亡,都代表着这份盟约的破裂,如果他们有孩子,哦,还要看这个丈夫愿不愿意承认这些孩子,
就像我的丈夫汉莱顿先生那样——丈夫愿意承认这些孩子,那么盟约就还能持续,但如果他不愿意或他们没有孩子,那么一切就都完了。
一个声名狼藉的绅士只要他愿意忏悔,愿意回头,他还是会有一桩好婚事,但一个女士成了恶魔的娼妇——你还记得你为什么会来到这里吗?难道是为了墨尔本子爵那几桩人们都懒得提起的风流韵事?
你觉得会有多少家族会在暗中诅咒你们,诅咒兰姆家族,您的政途刚起步,您未来可期,前程光明,您的弟弟也可以说是炙手可热的新贵,而你若是将这件事情说了出去——我也猜不到你以后将会遇到多少或明或暗的敌人——这种百害无利的事情,我不相信你会去做。”
“所以你认为我会保持沉默。”
“你会保持沉默,先生,”汉莱顿夫人说道:“世上不公的事情太多了,你又不是正义女神,何必去干涉这种复杂的因果呢?照我说,诺丁汉的法庭已经给你做出了最好的选择,汉莱顿的死并不是因为激怒了卡洛琳夫人的幽魂,它来自于人类的贪婪与罪恶,罪犯都已经被绞死了,他们之中的罪魁祸首,一个女巫更是被烧成了灰,被投入了河流,您可以带着这个结果回去,我想今后的报纸上,会看到您和这个案件的消息,女王会嘉奖你,人们会称赞你,你或许会成为一个与小说中的名侦探不相上下的人物呢。”
这句话说的可真是有点讽刺了。
“杰克斯说,他确实看见了卡洛琳夫人的幽魂,甚至看到了她和拜伦勋爵在月光下幽会,”威廉沉默了一会儿,继续问道,“请问您看到过吗?”
“庄园里的很多人都看到过。”汉莱顿夫人回答说,但也只说了
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》
第342章 卡洛琳夫人的幽魂(1)
“汉莱顿先生因此而死,”威廉声音低沉的问道,“你对我们却毫无隐瞒,你难道不担心汉莱顿先生的命运也会降临到你身上吗?”
“他们畏惧我的丈夫,是因为他手中握着一份详细的名单,只要他将这份名单放出去,周边的有心人只要仔细查看一下,就能发现,名单上的人确实在某个时间,某个地点和某人同时出现过,稍加推算就知道这份指控并非空穴来风。至于您呢,虽然这种丑闻从来就不需要什么确凿的证据,但你也不能在一个虚无的基础上建立起高大的楼阁吧,”汉莱顿夫人从容的回答说,“何况,您的女王陛下也未必会想要听到这个消息,诺丁汉距离伦敦很远,但它仍然是大不列颠岛的一部分,这里的人都是女王的子民,人们不会说他们是诺丁汉人,只会说他们是英国人,单就这件事情就足以抹除世界博览会为大不列颠人带来的荣耀,您将这件事情揭露出来,女王陛下难道会感到开心吗?何况兰姆家族刚刚回到权力中心,”她似笑非笑的瞥了威廉,“别以为女人只懂得床帏之事,我学习阅读和写字,也不单单是为了记账本——在某些时候,绅士们对我又是那样的知无不言言无不尽——五年了,诸位,最初的时候,被殃及可能就只有诺丁汉城,现在我也不知道有多少人被卷入其中,你也知道,当人类无需为了衣食担忧的时候,为了追求一时欢愉什么都做得出来,您若是一意孤行,坚决要将这个可怕的事实暴露在光天化日之下——我就暂且不说那些无辜的女性了,她们可不是女巫,这些可爱的淑女们之前接受的教育无不是要求她们贞洁,温顺,可当这两者冲突的时候,她们又往往不得不屈服于丈夫的暴力,但事情一旦暴露出来,受损害最大的难道会是他的丈夫吗?她的丈夫或许会觉得,自己受到了羞辱,名誉遭到了损害,他可不会想去想,那时候是他强迫妻子这么做的,更不会愧疚——如果他们会愧疚,他们就不会要求妻子这样做——他们只会想,这是一个污点,必须除掉的污点,想想看吧,会有多少人?因此被送入修道院或是无声无息的病死,如果您不怜惜这些女人,那么也请看看,要知道每一桩婚姻都是两个家族之间的盟约,妻子或者丈夫的死亡,都代表着这份盟约的破裂,如果他们有孩子,哦,还要看这个丈夫愿不愿意承认这些孩子,
就像我的丈夫汉莱顿先生那样——丈夫愿意承认这些孩子,那么盟约就还能持续,但如果他不愿意或他们没有孩子,那么一切就都完了。
一个声名狼藉的绅士只要他愿意忏悔,愿意回头,他还是会有一桩好婚事,但一个女士成了恶魔的娼妇——你还记得你为什么会来到这里吗?难道是为了墨尔本子爵那几桩人们都懒得提起的风流韵事?
你觉得会有多少家族会在暗中诅咒你们,诅咒兰姆家族,您的政途刚起步,您未来可期,前程光明,您的弟弟也可以说是炙手可热的新贵,而你若是将这件事情说了出去——我也猜不到你以后将会遇到多少或明或暗的敌人——这种百害无利的事情,我不相信你会去做。”
“所以你认为我会保持沉默。”
“你会保持沉默,先生,”汉莱顿夫人说道:“世上不公的事情太多了,你又不是正义女神,何必去干涉这种复杂的因果呢?照我说,诺丁汉的法庭已经给你做出了最好的选择,汉莱顿的死并不是因为激怒了卡洛琳夫人的幽魂,它来自于人类的贪婪与罪恶,罪犯都已经被绞死了,他们之中的罪魁祸首,一个女巫更是被烧成了灰,被投入了河流,您可以带着这个结果回去,我想今后的报纸上,会看到您和这个案件的消息,女王会嘉奖你,人们会称赞你,你或许会成为一个与小说中的名侦探不相上下的人物呢。”
这句话说的可真是有点讽刺了。
“杰克斯说,他确实看见了卡洛琳夫人的幽魂,甚至看到了她和拜伦勋爵在月光下幽会,”威廉沉默了一会儿,继续问道,“请问您看到过吗?”
“庄园里的很多人都看到过。”汉莱顿夫人回答说,但也只说了
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》