灰侦探 第99节(第3/8页)

体的东西。作者们用它来诱发灵感,母亲们在牛奶里加进鸦片,好让婴儿更加好睡,得了病的人吃些鸦片来镇痛消炎也是常事,药店里大大方方的摆着鸦片与酒精混合做成的鸦片酊,酒馆里也时常可以买到掺杂着鸦片的茴香酒和朗姆酒。

    一股又一股芬芳,甜蜜而沉重的气息弥漫在每个小房间里,客人们闭着眼睛埋在软玉温香之中,他们的思想已经超越了躯体,游荡到一个他们也不知道的地方,所有的压力与痛苦都远离他们而去。虽然它们还会很快回来,但这些东西让他们可以在这短短的一段时间里获得稍许喘息的机会。

    与吸烟室不同,在纽斯蒙德庄园,没有固定的赌博场所。赌博在此时并不能算是一桩会被人们指责的行为,它只是一种消遣方式,从最普通的小市民到女王陛下都在采用这种方式消磨多余的闲暇时间,而对于那些最底层的平民们来说,赌博或许还是他们从重重重压下能够窥见的一丝希望,没开玩笑,确实是希望,经常有人说,某某人因为在赌局中得了一大笔钱,一下子就翻了身,摇身一变成为了他们口中的老爷,在什么什么地方买了地,做起了主人,享起了福。

    当然我们现在都知道这种说法也不过是庄家有意为之,为了招揽更多的赌客而精心编织的美梦罢了。

    纽斯蒙德庄园里除了寝室也有跳舞的大厅和小厅,一些小厅被作为套间的一部分,而另外一些则位于走廊的一翼或是某些隐蔽但半公开的场所,多数是几张小桌,小桌上准备了多米诺骨牌,骰子和纸牌,最简单的可以投骰子,看大小来判断输赢。其次则是多米诺骨牌,维多利亚女王也经常会和阿尔伯特亲王在饭后来这么一局,多米诺骨牌的玩法也很简单,两人先摸取到一定数量的骨牌,然后从最大数字的骨牌开始,不断接龙下去,接不上就从盲牌那里摸一张,直至出完手里的骨牌为止。

    纸牌就更不必说了,绅士们的必修课,淑女们也有“女士桥牌”,有些人相当精道,有些人较为笨拙,但在这里无疑是一种尽快叫人放开自我约束的好方法,再矜持冷淡的人,在经过几次输赢后也会变得放纵起来,接下来的事情自然也就水到渠成——若是有某位绅士因为想要追求看中的女士,也会有意在牌桌上做出退让,对方若是闻弦音而知雅意,当然也会投桃报李。

    在一个大厅里,摆放着一张巨大的轮盘,这张赌桌要比利维在其他地方看到的赌桌更大,容许几十个男男女女宽绰地围在桌边,为了不断旋转的小球发出喜悦的惊呼,或者是悲伤的哀叹。听说那位汉莱顿先生在还没有出事之前,就是这里的常客,他非常豪爽,一旦是赢了就会将筹码分给身边的人,输了也不会在乎,他的富有和慷慨当然会吸引很多人,所以杰克斯说他并不确定那天和汉莱顿先生一起进入房间的是哪位女士,有可能是真的 。

    第328章 比比安娜,巴里克(中)

    无论什么时候,轮盘赌的赌桌边,都不会缺少一位万众瞩目的国王或者女王,汉莱顿的事儿并不会妨碍这些人重新推举出一个新的王,一位女王,她背对着利维,不过,即便只是从背影看,也看得出她并不是一个伦敦人,甚至英国人。

    她的骨架偏大,身形高挑,肩膀宽阔,红褐色的头发被卷成了一个巨大的发髻,高高的耸立在头顶,但并没有配上现在的伦敦女性热衷于的那种假发——那种假发被称之为阿波罗结,可以装饰花卉、羽毛、梳子、珠宝和发簪,只是没有一百年前那样夸张。

    她的脖颈与半个后背完全的裸露出来,皮肤居然不是雪白色的,也没有擦粉,而是类似一种熬煮太久的蜂蜜的浅棕褐色,,在肩胛骨往下一点的位置,靠近心脏的地方有一颗黑痣,也不算是有意还是无意,它被隐藏在衣服的褶皱间,忽隐忽现,似乎引诱人们去触摸和发现,

    而就在这时,人群中爆发出了一阵响亮的欢呼和大笑声,人们开始鼓掌,这表明这张赌桌上有人赢了一大笔钱,其中有个笑声格外响亮,放肆,利维听到有人在喊,“比比安娜!”看来这位就是不久前才造访过汉莱顿夫人的那位女士,杰克提

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》