分卷(23)(第4/4页)

赶紧逃离这种尴尬现场,去哪里都行。

    但是西格蒙德并没有放他走的意思:别着急,我还有事情要问您。我认为我有权知道,是什么让您和希利尔先生同时恕我直言发疯?

    这时候供出昆汀可不大好,那只可怜雌虫不像他和希利尔这样有免死金牌。乔瑞青只说:就是在星网上看到最近荒星的情况不太好。我对那里有感情,你您应该有所了解。

    心虚。只好夹着尾巴做虫。

    得到了这样的答案,西格蒙德并不意外,还露出了成竹在胸的微笑:我就知道。昆汀,对吧?唉,也是帝国的疏忽,让这样一只思想危险异类登上这样重要的官方节目。他一定厚着脸皮找了很多虫,才造出这样的声势。

    这话让同为异类的乔瑞青感觉不舒服,不由想要出声为昆汀辩护两句。或是能减轻一点他的惩罚。

    西格蒙德却看穿乔瑞青所想,打断道:还想为他说话?我也直接跟您说了,这次昆汀事件造成的影响极其恶劣,星网上已经开始出现不和谐声音。虽然帝国删帖及时,但您也知道,这些声音不会因为被封禁而消失。

    那么我不得不说,帝国该做的不是封锁公民的口舌,而是做点实事出来解决问题。乔瑞青气血上涌,忍不住回击。他就一小民,面对官员总是有些怵的,可是架不住跟西格蒙德总是话不投机半句多。

    西格蒙德不怒反笑:是的,这就是帝国准备做点实事来了。这也需要您的参与。

    在乔瑞青警惕的目光中,西格蒙德娓娓道来:我记得我跟您说过,您身上背着大预言,须要记得好好利用,拿您的影响力做点积极的事情。您目前的行为已经引起了帝国的不满,还请您好自为之。

    乔瑞青嗤道:什么叫积极的事情?我看是有利于帝国的事情才对。

    正是如此。很高兴您终于认清了这一点。西格蒙德欣欣然,别反驳,安静。

    乔瑞青咬牙瞠目,感觉有一百句脏话堵在心里。这样的反应却很奇怪地逗笑了西格蒙德,这虫保持一个矜雅的微笑:很好。现在由于雌虫昆汀散布的消极言论危害已经形成,还是需要一些虫去弥补。这就是需要发挥您的作用的时候了。