第十七章新老师(第2/3页)

是包含关系一样,“女老师”也不会被“老师”包含。

    按照语文的基本逻辑来说,“女司机”是包含在“司机”这个名词中的,“女老师”是包含在“老师”这个名词中的。

    但是为什么我们说它们不是包含关系?

    拿“司机”举例的话,一则新闻“女司机因失误撞伤路人”和另一则新闻“司机因失误撞伤路人”,它们仅仅一字之差,有什么不同呢?

    一般来说,为了避免煽动性和歧视性,“司机失误撞伤了路人”才应该是规范的新闻标题。

    但实际上,在现实里,“女司机失误”几乎不会被写成“司机失误”,只有“男司机失误”才会被写成“司机失误”,你几乎可以默认“司机失误”里的司机是男人。

    它们当然不存在包含关系了。

    在默认司机是男人的“司机失误”下,很少会看到有人说:“哦,男的啊”,大多数是正常的抱怨和批评:“这司机太不小心了”;但在特地强调了司机是女人的新闻下,评论就会是:“女人啊,怪不得了”。

    到底在“怪不得”什么呢——叶泽仪去查了男女司机肇事比例的相关报道:全国驾驶员男女比例7∶3,出交通事故的男女比例17∶3。交通肇事被告人中男性占九成半,女性占半成,男司机万人发案率为女司机的8.8倍。

    很好笑的是,你会发现尽管女司机会被特地强调在这种肇事新闻里,其他时候——比如说她们做了好事的时候,标题就会变成“某司机见义勇为”。至于男人们,做坏事的时候他们在“司机肇事”里隐身,有好事的时候他们在女司机的“某司机见义勇为”里抢功。

    好事不提女,坏事不提男。

    是因为对男人的烂已经习惯了,还是因为只针对女人惯了呢?

    当然,也许那些写下新闻的人不是故意的,他们有可能只是被潜移默化的洗脑了而已。

    就像——英语老师此刻,列出了一排词组,她告诉大家写作文时,形容人的话,你要尝试去使用一些形容词:

    dusty

    traveler

    一位风尘仆仆的旅人

    wise

    old

    person

    一名智慧的老者

    silent

    stander

    一个沉默的伫立者

    你脑海里浮现的第一个形象是男人还是女人呢?连叶泽仪都不得不承认,她第一个想到的这些形象全部都是男人,可是它们明明就没有特地强调性别。

    这就是潜移默化的可怕之处,意识到这一点之后你会发现你又离女人的世界近了一点——女人们每天生活着的充满谎言和歧视的世界。

    它会让你变得更敏锐,叶泽仪甚至在班主任刚开口的时候就能判断出新来的辅导是男老师,不过它也会使你痛苦。

    陷入思考的叶泽仪会很容易出神,但她总有办法一心二用,一边想着她的新闻,一边还可以把老师讲的东西和她的思考连在一起。

    她在纸上写写画画,试图把思路理清,还好英语老师没有走下讲台看她们的草稿纸。

    下了课她觉得有点渴,早上的时候她发现自己来了月经,不得不放弃她最爱的冷水,跑去接热水喝。

    一楼有四个班,每两个班之间放着一台公用的饮水机。

    叁个年级的教学楼被两条长长的走廊连在一起,靠近走廊的通常是教师办公室,走廊上也放着饮水机。

    老师们的办公室是有饮水机的,他们很少在那里接水。

    那边人少,叶泽仪宁愿跑远一点。

    等她拿着杯子过去,看到那里已经站了人。

    他很高,穿着蓝色的衣服,戴着眼镜,因为角度原因,叶泽仪只能看见他线条分明的侧脸。

    他拿着一只普通的玻璃杯,把杯子放到开水档下面接水,即使是在夏天,叶泽仪都能看到开水隐隐冒着热气。

    叶

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》